2023国際交流

Last Day

Feb. 9 PST (Feb. 10 JST)

最終日。お世話になったホストファミリーとお別れをして空港へと向かいました。荷物はお土産等で山盛りです。空港では2人のコーディネターさんともお別れです。2人とも英語しか話さないので、研修中の指示や案内はすべて英語で行われました。バスの中や朝の出発前とか、何気ない日常の場面でも生徒とからんでくれて、それもまたいい研修になったと思います。生徒もわからないことはちゃんと質問したり、普通にコミュニケーションを取っていました。今回の海外研修を通して、いろんな方々からいっぱい刺激をいただき、生徒たち自身も積極的に活発に活動出来ていたので、今後の人生にとって有意義な経験になったのではないでしょうか。但し、本当にいい経験になったかどうかは、わかっていると思うけど今後の活動次第。たまにメモを見返して新鮮な気持ちを持ち続ければ、不可能を可能にする人生を歩めるはずです。

Last day. We said goodbye to our host families and headed to the airport. Our luggage was piled high with souvenirs and other items. At the airport, we had to say goodbye to our two coordinators, both of whom spoke only English, so all instructions and guidance during the training were given in English. They also made time to chat with the students on the bus, in the morning before departure, and in other casual situations, which I think made the training even better. The students also asked questions about things they didn't understand and communicated with each other in a normal way. I think it was a meaningful experience for the students in their future lives. However, whether or not it was really a good experience depends on their future activities, as I am sure you know. If they look back at thier notes from time to time and keep a fresh mind, they will be able to lead a life that makes the impossible possible.